品质为上、精益求精、诚信经营、阳光同行

全国免费咨询热线:

三人行必有我师翻译 三人行,必有我师焉的理解

发布时间:2022-08-20 12:21 来源:台祐百科



1、代词,紧跟在动词之后,可译为:他,它。


(1)复到舅家问焉。译文:又到舅舅家问他。(他)


(2)以俟夫观人风者得焉。译文:以便等待那些考察民情的人得到它(这篇文章)。(它)


2、疑问代词,处在主语位置,动词之前,可译为:哪里,怎么。


(1)塞翁失马,焉知非福?


译文:边塞老翁丢了马,怎么知道不是好事呢?


(2)杀鸡焉用牛刀?


译文:杀鸡哪里需要使用杀牛的刀呢?


(3)且焉置土石?译文:况且怎么处置挖下来的土石呢?(哪里,怎么)


(4)


译文:况且把挖下来的土石放到哪里去呢?


3、兼词,相当于今天的介宾短语,相当于“于之”“于是”“于此”。


(1).夫大国,难测也,惧有伏焉。


译文:齐国是大国,难以推测,担心有埋伏在那里。(于彼,可译为在那里)


(2)三人行,必有我师焉。


译文:几个在一起走路,一定有我的老师在这里。(于之,可译为在其中)


(2)不复出焉,遂与外人间隔。


译文:不再有人从这里出来,于是就与外面的人断绝了来往。(于此,于之,可译为从这里)


(3)父异焉,借旁近与之,即书诗四句。《伤仲永》


译文:父亲对此感到奇怪,便借旁边的人家(邻居)的给他,当即写了四句诗。(对此,对这件事)


(4)今吾子又死焉。《捕蛇者说》


译文:如今我的儿子又死于这。(于此,可译为在这里)


4、语气助词,用于句末,表肯定,表反问,表感叹。可译为“了”“呢”“啊”。


(1)无陇断焉。《愚公移山》


译文:没有山冈阻隔了。(了)


(2)万钟于我何加焉?《鱼我所欲也》


译文:万钟的俸禄对我有什么益处呢?(呢)


5、名词性词缀,跟在形容词的后边,可以翻译为:“”……的样子”


例句:心有戚戚焉《捕蛇者说》


译文:(看表情)心里好像很难受的样子


6.用在句中,无意义,只起补足音节的作用,可以不翻译,


例句:语焉不详


译文:说得不详细。